El talentoso artista nicaragüense-estadounidense, Daniel Noah Miller, está en el centro de atención una vez más con el lanzamiento de “Típico”, una versión en español de su aclamada canción “Typical”. Este nuevo lanzamiento es parte de su álbum debut ‘Disintegration’, disponible ahora a través del sello FADER Label.
En “Típico”, Daniel redefine su sonido, fusionando sus raíces latinas con una narrativa de experiencias personales y emociones profundas. La canción es un homenaje a su familia centroamericana, que ha sido una fuente constante de inspiración y apoyo a lo largo de su vida.
‘Disintegration’ no es solo un álbum de música; es una ventana a la vida de Daniel. Con canciones profundamente confesionales, el álbum revela sus luchas personales y su viaje de autoexploración. Con influencias que van desde la música caribeña hasta el trabajo de William Basinski en ‘Disintegration Loops’, el álbum es una amalgama de sonidos que han moldeado la vida y la carrera de Daniel.
La producción del álbum, en colaboración con Jack Hallenbeck, conocido por su trabajo con artistas como Haim y Maggie Rogers, ha dado como resultado un cuerpo de trabajo emocionante y auténtico. Desde temas de sanación y crecimiento personal hasta reflexiones sobre el amor y la amistad, ‘Disintegration’ es un testimonio de la complejidad de la experiencia humana.
Inspirado por artistas de todo el mundo, Daniel ha creado un álbum que trasciende las fronteras musicales convencionales. Utilizando cintas de casete deconstruidas y explorando una variedad de géneros, ‘Disintegration’ es una obra que desafía las expectativas y redefine el panorama musical contemporáneo.
‘Disintegration’ ofrece no solo una experiencia auditiva, sino también una oportunidad para explorar las complejidades de la vida a través de la música. Es un recordatorio de que nuestras experiencias y emociones son válidas y que el arte tiene el poder de transformar nuestras vidas.
Aquí puedes escuchar “Típico”
Daniel comenta: “He realizado una traducción al español de mi canción ”Typical”. Solía hacer demos en versiones acústicas de trabajos anteriores para enviar a mi familia en América Central, y esto es solo una versión más completa de esa idea. Siempre me han apoyado a mí y a mi música, y con el tiempo me he dado cuenta de que gran parte de mi práctica está diseñada para honrar a mis padres y a nuestra familia colectiva. Las traducciones son un ejercicio interesante: encontrar nuevos esquemas de rimas y ritmos, frases que pueden cambiar el significado de ciertas líneas, incluso la sensación de la canción en su totalidad. He hecho lo mejor que he podido aquí para dejar que esto tome vida propia, y los cambios en la producción y el arreglo reflejan eso. A medida que comienzo a trazar mi propio camino con mi trabajo, uno de mis pocos objetivos es que mis canciones reflejen todos los aspectos de mi realidad y crianza. ”Típico” es un pequeño gesto en este sentido.”